- About Zubaan
- All projects
- More Information
Loading the content... Loading depends on your connection speed!
Showing all 2 results
A revolutionary take on the classic dystopian science fiction novel, Clone inaugurates a new kind of writing in India. Priya Sarukkai Chabria weaves the tale of a fourteenth-generation clone in twenty-fourth-century India who struggles against imposed amnesia and sexual taboos in a species-depleted world. With resonant and allusive prose, Chabria takes us along as the clone hesitantly navigates through a world rendered unfamiliar by her expanding consciousness. This slow transformation is mirrored in the way both she and her world appear to the reader. The necessary questions Chabria raises revolve around a shared humanity, the necessity of plurality of expression, the wonder of love, and the splendour of difference.
Clone’s adventurous forays into vastly different times, spaces, and consciousness—animal, human, and post-human—build a poetic story about compassion and memory in the midst of all that is grotesque.
Note: A different version of this book was previously published under the title Generation 14.
— Sudipta Dutta, The Financial Times
"A poetic imagination"
— Tim Parks, translator and author
"Ambitious and inventive"
— George Szirtes, translator and poet
— Rashmi Vasudeva, Deccan Herald
Priya Sarukkai Chabria is a writer, poet and translator. She has written several books, including Dialogues and Other Poems, Not Springtime Yet, and Generation 14. She is also the co-author / co-translator of Andal: The Autobiography of a Goddess, published by Zubaan in 2016.
Very little is known about Aesop who was supposed to have been a slave on the island of Samos in the sixth century BC. It is his fables (and those attributed to him) that have come down to us through the centuries.
In this version, a fabulist from the future, referred to as Sprite, hoicks herself back to his century. “Why didn’t you save the world?” That’s the Sprite’s cry. Aesop, meanwhile, is trying to save his skin, make up his fables and live his life. Given the pitfalls of human nature, are the fables an Instruction Manual for staying out of trouble? What about morals, what about reform, what about the castigation of social evils? Sprite nags and cajoles and begins to wonder how much power a writer really has. The book offers a virtuoso display of how the building blocks of a fable can be used in a variety of ways. It’s witty, it’s satirical and the Sprite herself is a comical figure. But at the end, when she has to return to her own time, that is to our own time and to our broken world, her central question suddenly seems less absurd, and far more urgent.
“Think of the vicious wit of Virginia Woolf, laced with the tender melancholia of Hélène Cixous, spiked with the subtle eroticism of Anaïs Nin.”
— Somak Ghoshal, Livemint
“Her writing is both wry and brave, rooted and uprooting. It is, in fact, as the title suggests fabulous writing.”
—Annie Zaidi, author of Gulab and Love Stories #1-14
“Namjoshi’s radicalism is not simply one of overturning structures, or of arguing for the recognition of women but, in the best practice of feminism, investigates, rethinks and revalues.”
—Robyn Cadwallader, Verity La
Suniti Namjoshi is a poet, a fabulist and a children’s writer who has written over thirty books. A selection of her writings is published in The Fabulous Feminist (Zubaan, 2012). Suki (Zubaan, Penguin India, 2013), a memoir about her beloved cat is both a book about a relationship and an elegy. Her latest work, Foxy Aesop, asks point-blank whether it is the function of writers to save the world. She has recently completed a dramatic sequence, ‘The Dream Book,’ which is based on the dream imagery in The Tempest and is also concerned with saving the world – over and over and over again.
128 B, First Floor
New Delhi 110 049
(Near Slice of Italy, Rangoli Square, round the corner from The Paper Store)
Tel: +91-11-26494613 / 26494618