- About Zubaan
- All projects
- More Information
Loading the content... Loading depends on your connection speed!
Rabia is growing up in a conservative community in southern India. One day, she
and her friends sneak off to the pictures. Caught on her return home, Rabia gets a beating from her mother, Zohra, who cries as she beats her daughter into submission. Firdaus is beautiful and of marriageable age. A groom is found for her, a wealthy man who lives abroad. On her wedding night, she takes one look at him and says, 'I’m not going to live with you, don’t touch me!’ Inside their male dominated world, Rabia,
Zohra, Firdaus, and many others make their small rebellions and compromises, friendships are made and broken, families come together and fall apart, and almost imperceptibly change creeps in. Salma’s beautiful, evocative, poetic novel recreates the sometimes suffocating, and sometimes heartbreaking world of Muslim women in southern India. The Hour Past Midnight is translated into English by Lakshmi Holmstrom.
Count Jorge was a fabulously wealthy, devastatingly good-looking socialite, a leading figure in the South American city of San Felice. When he is found brutally stabbed to death, it soon becomes clear that ‘polite’ society in San Felice is anything but.
Is the murder linked to the Indian Ambassador, himself a victim of blackmail? Why is his wife, whom he suspects of having an affair with the Count, so apparently unaffected by his death? Who is the young man with the honey-coloured hair who takes the news, by contrast, so terribly badly? As for the Commissioner of Police, he is trying to decide which discovery is the more problematic: the corpse lying on the bed, or the Ambassador’s daughter’s riding boots lying underneath it.
There’s plenty of intrigue, backstabbing (literal as well as metaphorical), gossip and drama to enjoy in Chandralekha Mehta’s sparkling debut novel.
My body in bliss, a river of wine
My eyes are open, saqi, come fill these cups
Hu hu ha!
I cry, madness in my heart.
Lal Ded, Habba Khatun, Rupa Bhavani, Arnimal: these four women poets, dating from different periods in the history of Kashmir, are household names in the valley and are claimed by all, no matter what religious, ethnic or other group they belong to.
In this beautiful volume, Neerja Mattoo brings their work together for the first time, placing it in two traditions, the mystic and the lyric. Fine and nuanced translations of their poems are accompanied by brief introductions to their work that place the women in a historical context and deal with both the facts and the beliefs about their work.
Narrated in the intimate anger of a young woman's journal-keeping voice, this novel explores the politics of sex and class through the lives of women compelled to live their lives in the seclusion of the inner courtyard or aangan. Set in the thirties India, Inner Courtyard is the story of a dystopic home where the battles of the world are played out. Based on the interiority of women's lives it explores realpolitik through the personal and political affiliations of one family.
From Rokeya Sakhawat Hossain (1880-1932), the writer of the feminist utopian fantasy ‘Sultana’s Dream’, come these tales of gumptious wit, describing the twists and turns of India’s two-hundred-year relationship with the imperial British.
Freedom Fables begins with the two eponymous fables, both compact in form but temporally vast. The first story ‘Muktiphal’ (translated in this volume as ‘The Freedom Tree’) traces the rise of and divisions within India’s Congress party. ‘Gyanphal’ or ‘The Tree of Knowledge’, the second fable, begins in the Garden of Eden and moves swiftly to an idealised Kanakadwipa where a trading company beguiles the prosperous country and proceeds to ruin it. Throughout both, the fantastic floats easily over mere facts. Adam and Eve, the Almighty, djinns, paris, demons, and Mayavi magicians: these classic characters play decisive, intriguing roles.
These major political satires are accompanied in this edition by six essays and two poems, which the intrepid Hossain wrote over a period of seventeen years. Interwoven through her writings are ideals that endure even today: education and emancipation for women, dignity for those living in the subcontinent, and freedom from colonial rule and influence.
“It was perhaps in the rancorous tumult of the breaking and making of nations that Rokeya Sakhawat Hossain’s word and vision was lost.”
— Rafia Zakaria, Dawn
“You can feel Hossain’s anger... and her scathing criticism of a system that allows what she saw as lazy, violent men to dominate while their gentler, wiser female counterparts are marginalized.”
— Tahmima Anam, NPR
"“Hossain slyly pointed out back in 1905 what is often discussed now, particularly in the subcontinent—why should women be taught to stay safe, when men are not taught to not threaten or abuse or rape or be a danger to women?”
— Mahvesh Murad, Tor.com
ROKEYA SAKHAWAT HOSSAIN was a feminist activist and writer, as well as a visionary campaigner for women’s education. Born in 1880 in Rangpur (in what is contemporary Bangladesh), Hossain—also known as Begum Rokeya—wrote prolifically on issues of women’s liberation and against British colonial rule over India. Her ‘Sultana’s Dream’, written in 1905, is arguably the first work of feminist science fiction from Asia. Hossain founded the Muslim Women’s Association in 1916 to fight for women’s education and employment. She remained fiercely engaged in feminist debates and conferences until her death in 1932.
KALYANI DUTTA is an award-winning translator. Her translations from Bengali to English form a part of The Essential Tagore, published by Harvard University Press in 2011. She is also the co-author of Women, Education, and Politics: The Women’s Movement and Delhi’s Indraprastha College which brings together her twin interests, women’s studies and education.
In the mid-nineties, Birjees Dawar Ali returns to Pakistan to seek out a history left unfinished long ago, a history from which, nursing heartbreak and betrayal, she had once earlier fled, back to her home in partitioned India. Will she find the family that so generously gave her succour, the home that became her own, the people who gave her unquestioning love? Or, will all these certainties have fled with the march of history? A deeply moving narrative of love and loss, All Passion Spent focuses on the unresolved question of the 1947 Partition of India and the emergence of India and Pakistan as two separate countries. Zaheda Hina's richly layered narrative brought alive in this lyrical and poetic translation by Neelam Hussain, touches on the many unanswered questions that surround this painful history: the profound sense of grief and displacement, the lives sundered midstream, the lost friendships and the quest for new roots and lands under different skies.
PLEASE NOTE: This copy is discounted at 70% and is in saleable but not pristine condition. It may show signs of age or wear.
Winner of the Hindu Prize for Fiction, 2015.
A lone hunter, Vilie, sets out to find the river of his dreams: to wrest from its sleeping waters a stone that will give him untold power. It is a dangerous quest, for not only must he overcome unquiet spirits, vengeful sorceresses and daemons of the forest, there are men – armed with guns – on his trail. Easterine Kire’s novel transports the reader to the remote mountains of Nagaland, a place alive with natural wonder and supernatural enchantment. As Vilie treks through the forest on the trail of his dream, we are also swept along in this powerful narrative and walk alongside him in a world where the spirits are every bit as real as men and women, and where danger – or salvation – lies at every turn. Kire’s powerful narrative invites us into the lives and hearts of the people of Nagaland: the rituals and beliefs, their reverence for the land, their close-knit communities – the rhythms of a life lived in harmony with their natural surroundings. It is against this spellbinding backdrop that Kire tells the story of a solitary man driven by the mysterious pull of a dream, who must overcome weretigers and malignant widow-spirits in the search for his heart’s desire.
“...reminiscent of Marquez’s magic realism and Leslie Silko’s Native-American story-telling. At the end, though, this is a Naga story, unmistakably so, in its sense of place, time, and oral traditions.”
Paulus Pimomo, Central Washington University, USA
A revolutionary take on the classic dystopian science fiction novel, Clone inaugurates a new kind of writing in India. Priya Sarukkai Chabria weaves the tale of a fourteenth-generation clone in twenty-fourth-century India who struggles against imposed amnesia and sexual taboos in a species-depleted world. With resonant and allusive prose, Chabria takes us along as the clone hesitantly navigates through a world rendered unfamiliar by her expanding consciousness. This slow transformation is mirrored in the way both she and her world appear to the reader. The necessary questions Chabria raises revolve around a shared humanity, the necessity of plurality of expression, the wonder of love, and the splendour of difference.
Clone’s adventurous forays into vastly different times, spaces, and consciousness—animal, human, and post-human—build a poetic story about compassion and memory in the midst of all that is grotesque.
Note: A different version of this book was previously published under the title Generation 14.
— Sudipta Dutta, The Financial Times
"A poetic imagination"
— Tim Parks, translator and author
"Ambitious and inventive"
— George Szirtes, translator and poet
— Rashmi Vasudeva, Deccan Herald
Priya Sarukkai Chabria is a writer, poet and translator. She has written several books, including Dialogues and Other Poems, Not Springtime Yet, and Generation 14. She is also the co-author / co-translator of Andal: The Autobiography of a Goddess, published by Zubaan in 2016.
In 1970s Karachi, where violence and political and social uncertainty are on the rise, a talented painter, Tahira, tries to hold her life together as it shatters around her. Her marriage is quickly revealed to be a trap from which there appears no escape. Accustomed to the company of her brother Waseem and friends, Andaleep and Safdar, who are activists, writers and thinkers, Tahira struggles to adapt to her new world of stifling conformity and to fight for her identity as a woman and an artist.
Tragedy strikes when her brother and friends are caught up in the cynically repressive regime. Faced with loss and injustice, she embarks upon a series of paintings entitled ‘The Empty Room’, filling the blank canvases with vivid colour and light.
Elegant, poetic, and powerful, The Empty Room is an important addition to contemporary Pakistani literature, a moving portrait of life in Karachi at a pivotal moment in the nation’s history, and a powerful meditation on art and the dilemmas faced by women who must find their own creative path in hostile conditions.
"‘Regret is only one kind of torment in a world generous with pain’, writes Sadia Abbas. In her debut novel, regret and pain appear in light, luminous hues as the story of a new nation, struggling to retain its democratic resolve, is enmeshed with the story of a rocky marriage. The courage, wit and capacity for love displayed by the characters are sure to linger long after the last chapter has been read."
— Annie Zaidi, author of Gulab and Love Stories #1-14
"A gripping and wonderfully observed account of domestic life and its many perils in Pakistan's early decades. The portrait of a marriage set in the minefield of an extended family, this novel offers us an extraordinarily nuanced view of a woman's life."
— Faisal Devji, author of The Impossible Indian: Gandhi and The Temptation of Violence
"The personal and the political come together in this tale of a nation and a young, newly-married woman, as they push against horizons, stretch boundaries and make painful self-discoveries."
— Rakhshanda Jalil, writer and translator
Sadia Abbas grew up in Pakistan and Singapore. She received her PhD in English literature from Brown University, and she teaches in the English Department at Rutgers University-Newark. Sadia is Adjunct Professor at the Stavros Niarchos Center for Hellenic Studies at Simon Fraser University. She loves long walks, the Mediterranean and, indiscriminately, all sorts of films.
All Mrinalini Singh wants, she has. A loving husband, a competent cook, the vague hope of a book deal one day. But when her old roommate Jahanara accuses her of being selfish, Mrinalini is forced to practise altruism on the nearest available target: her maid’s toddler. All this caring doesn’t come easy, though; and it hardly helps that her husband Siddhartha has quit his lucrative job and acquired parental ambitions. Or that Brajeshwar Jha, her upstairs tenant and literary rival, has not only published his book before Mrinalini, but also lampooned her and Siddhartha in it. Close to Home is a wry look at the small compromises, manipulations and sustained self-delusion of young men and women possessed of good fortune... and only looking for good lives.
Who is the 'Good Indian Girl?' What does she look like? How does she dress? Is she real -- or is she a myth? In this funny, wicked, touching, irreverent, poignant collection of stories, Annie Zaidi and Smriti Ravindra lift the veil (or sari pallu) on the lives and loves of girls who have been born or raised in the subcontinent. The niceties have to be observed, but the urge to subvert is often overwhelming. As they shimmy down drainpipes at midnight, or steal covert glances at the boys across the street, the real life incidents from which these stories are drawn will ring a bell with any woman who has negotiated the minefield of family love and romantic longing and desire that lies between childhood and womanhood.
East is East and West is West, but the twain meet with a crash in Gurgaon - the epicentre of the outsourcing revolution in India, where thousands of the country's youth live with their bodyclocks set to US time zones and their cultural antennae pointing west. Into this maelstrom walk three very different young women:
Ayra, the golden girl: with a high profile job and a fancy title, everything seems to be going her way, until she finds herself at the helm of what could be the worst disaster of her career,
Shivaa, the perfect housewife turned desperate career woman who has to fight life, marriage and her irrational new boss to make sense of her existence, and
Sara, the shy college graduate turned spunky office-goer, who is willing to risk it all rather than be pushed into an early marriage by her anxious parents.
Debut author, Shruti Saxena weaves a very modern fairytale of professional jealousy and ruthless manipulation, heroic victories and egoistic cowardice, unfulfilled dreams and desires and raw, unadulterated ambition as seen though the eyes of these three extraordinary woman and the men who love them.
Set in the heady years preceding independence, this is the story of young Binapani growing up in a small Assamese town. Headstrong, stubborn and high-spirited, Binapani is confronted with a world full of confusing questions: why are girls not allowed to study? Why is the nationalist hero, Bullet Kaka hidden away in her grandmother’s shed? Why does Mahendra Barua’s family suffer such humiliation and indignity? Why is the rich Haitha Sarai feted and fawned upon? Why is his daughter tied up and starved in a dark room? Why is the Christian boy, Ratan, an outcaste? Her young mind grapples with countless questions and through it all is the abiding relationship she shares with her old grandmother, Jashodha. Married off to the rich Chaliha whom she has always hated, the ebullient young Bina turns inwards, seeking an inner strength and calm and makes her home ‘an abode of peace’. Arupa Kalita Patangia is one of Assam’s leading, award winning novelists. She has more than ten novels and short story collections to her credit including Mriganabhi (1987) and Millenniumar Sapon (2002). She teaches English at Tangla College, Assam. Ranjita Biswas has translated a number of well-known Bengali and Assamese novels into English.
Be transported into dystopian cities and alternate universes.
Hang out with unicorns, cyborgs and pixies.
Learn how to waltz in outer space.
Be amazed and beguiled by a fairy tale with an unexpected twist,
a futuristic take on a TV cooking show,
and a playscript with tentacles.
In other words, get ready for a wild ride!
This collection of sci-fi and fantasy writing, including six graphic stories, showcases twenty of the most exciting writers and artists from India and Australia, in an all-female, all-star line-up!
Samhita Arni, Kuzhali Manickavel, Manjula Padmanabhan, Vandana Singh, Payal Dhar, Anita Roy, Annie Zaidi, Penni Russon, Kate Constable, Isobelle Carmody, Justine Larbalestier, Alyssa Brugman, Kirsty Murray, Margo Lanagan, Priya Kuriyan, Prabha Mallya, Amruta Pail, Lily Mae Martin, Nicki Greenberg and Mandy Ord.
"I was the youngest in a family of five children. I sometimes felt I was an afterthought, and maybe Father and Mother didn't quite know what to do with me. Also, because I was a girl after four boys they never seemed to be sure whether to buy me girls' clothing or let me wear leftover boys' clothing."
Young Dielieno is five years old when she is sent off to live with her disciplinarian grandmother who wants her to grow up to be a good Naga wife and mother. According to Grandmother, girls didn't need an education, they didn't need love and affection or time to play or even a good piece of meat with their gravy! Naturally Dielieno hates her with a vengeance.
This is the evocative tale of a young girl growing up in a traditional society in India's Northeast, which is in the midst of tremendous change.
Easterine Iralu writes about a place and a people that she knows well and is a part of and brings to the storytelling a lyrical beauty which can on occasion chill the reader with its realistic portrayals of the spirits of the dead that inhabit the quiet hills and valleys of Nagaland.
‘It took my mother, Khonuo, exactly forty-five years before she could bring herself to talk about the war.’
These powerful words introduce the reader to Easterine Kire’s stunning new novel, A Respectable Woman. In Nagaland, the decisive Battle of Kohima has been fought and won by the Allies, and people in and around Kohima are trying hard to come to terms with the devastation, the loss of home and property, and the deaths of their loved ones. Forty years after the event, Khonuo recreates this moment, stitching together her memories, bit by painful bit, for her young daughter.
As memory passes from mother to daughter, the narrative glides seamlessly into the present, a moment in which Nagaland, much transformed, confronts different realities and challenges. Using storytelling traditions so typical of her region, Kire leads the reader gently into a world where history and memory meld — where, through this blurring, a young woman comes to understand the legacy of her parents and her land.
“Kire delicately mixes live traditions with new standards.”
— Luis A. Gomez, National Herald
“Hauntingly beautiful and lyrical, Easterine Kire's prose is... [an] example of her effortless hold over words and stories.”
— Swati Daftuar, The Hindu
“… one of the most prominent literary voices of the Northeast.”
— Maitreyee Boruah, The Telegraph
EASTERINE KIRE is a writer, poet and translator. She is Nagaland’s first novelist in the English language. Her book, When the River Sleeps (Zubaan, 2014), won the 2015 Hindu Prize for Fiction. She is also the author of A Naga Village Remembered (2003), A Terrible Matriarchy (Zubaan, 2007), Mari (2010), Life on Hold (2011), Bitter Wormwood (Zubaan, 2011), the Sahitya Akademi-honoured Son of the Thundercloud (2016), Don’t Run, My Love (2017), and The Rain-Maiden and the Bear-Man (forthcoming 2019). She lives in Norway.
"A wise and wonderful insight into modern motherhood"" - Farah Khan.
What do you call a feminist who is a mother? A femimom? A mominist? Or just a confused woman balancing the many roles in her life: working professional, mother, wife, daughter...
Meet Tara Mistri, stay-at-home mom and frustrated architect: a baker of biscuits and maker of bricks.
Inspired by and in total awe of the Salk Institute in California, Tara hankers to replicate its clean lines and perfect symmetry in her own life. But with two small children to look after, her set squares and scales are used for scraping plasticine out of the carpet and her career looks like it may remain on the backburner forever. Then, one day, she is offered a job and finds herself on the horns of a dilemma.
Goaded by her own personal demon — a nagging Yakshi who just won’t let her alone — Tara’s struggle to balance life and love, work and playdoh will have readers nodding in recognition, wincing in sympathy and laughing along with her.
A postman turns up with an unexpected letter one rainy afternoon in Cherrapunji, a letter that will turn fourteen-year-old Saphira’s world upside down.
Dalinia’s life seems perfect, with a successful husband, beautiful children and a well-appointed home. But the arrival of a handsome competitor on the manicured greens of the Shillong golf course brings back a flood of unwanted memories of her troubled past.
Told in a simple, lyrical style, Bijoya Sawian’s collection of ten short stories is not only an enthralling read but, like her debut novel Shadow Men, transports the reader to a place little known to outsiders: Meghalaya.
Strains of love, loss and longing run through all these stories, whose endings are not mere shocks, but revelations. Both her books should be read for a better understanding of India’s Northeast – its communities, its landscape, and in particular, the lives of the women who live there.
“Love, loss and longing are the predominant emotions in these tales. With a touch of Blakesian magic, Sawian’s songs of innocence and experience are lyrical and pantheistic. [The] stories, like vintage wine, have a mature blend of wit and irony, sense and sensibility and the ability to stay with the reader long after the covers are closed.”—Sudipta Bhattacharjee, Telegraph
Early twentieth century Madras. In a dark room in the corner of a house, Goutami's mother dies in childbirth. Barely a year old, Goutami, or Goutu as everyone calls her, crawls into the birth-death room, seeing and smelling death, loss, fear -- things she does not then understand but which will mark her for life. A motherless child, a rebellious girl, a headstrong woman who will not deny her sexuality, a fighter for whom lying becomes a strategy for survival: Goutami's search for love leads her to Krishnanand, cousin and ladies' man, suave and practiced, who beds all young cousins before they marry. But life intervenes and Goutami marries Seshadri. Solid, steady, ambitious, a good husband and an adequate father, Seshadri is nonetheless unable to give her one thing she craves: love. The ins and outs of family's relationships. The search for love and a sense of belonging, form the subtext of this beautifully crafted novel by first time novelist Prema Raghunath. In the end for Goutu, as for her lovers, siblings and children, salvation comes from the very stuff of life itself.
Set in the forests of northern Odisha, Mahuldia Days is the moving story of a young civil servant caught between her commitment to the tribal communities she knows are the original inhabitants of the forest, and the monolithic state, oblivious to the diverse realities of life on the ground. The moonlit Brahmani river snakes through the story with a life of its own while the city of the narrator’s childhood returns to her in dreams. Agnihotri creates a poignant, intense narrative layered with an awareness of the pressures of motherhood and personal love.
Praise for Anita Agnihotri:
“Agnihotri draws you in with her well fleshed out characters. Their dreams, idiosyncrasies and disappointments are all too real; as are their failures.”
—Aparna Singh, Women’s Web
“Urgently told and precise in their direction... Each story crackles with intensity and purpose.”
—Mike McClelland, Spectrum Culture
“[Anita Agnihotri] sensitively and beautifully chronicles the plight of a major chunk of the country’s population.”
—Abdullah Khan, The Hindu
Anita Agnihotri works in the Ministry of Social Justice in India. She is a Bengali writer of over twenty-five books, including Seventeen and The Awakening, both also published by Zubaan. Seventeen won the Economist-Crossword Book Award for translation in 2011.
Kalpana Bardhan is a writer and translator based in San Francisco.
This anthology is not only about what Gujarati women speak, but also what they don’t. In a state that registers increasing cases of violence against women, what kind of truths does its literature embody?
If malestream writing in Gujarat seldom mirrors its everyday truths, do the women risk unpleasantness? Kothari’s introduction builds upon such premises and leads the reader to a trajectory of women writers from the beginning of the twentieth century to the present day, starting with the journal entries of a dancer at the end of the nineteenth century, to the journal entries of an academic woman at the end of the twentieth century. The wide range of stories and fictional excerpts show how Gujarati women inhabit their fictional worlds. The trajectory hints at an imperceptible shift from muffled voices to more candid ways of being, and yet it never loses completely the middle-class genteelness that characterizes literary discourses in Gujarat.
Rita Kothari teaches at St. Xavier’s College, Ahmedabad. Her publications on literary sociology of Gujarat and translation include Translating India, Modern Gujarati Poetry: A Selection, Coral Island: Poems by Niranjan Bhagat, Angaliyat (a Gujarati Dalit novel). Her forthcoming book is Stigmatised Identities: The Sindhis of Gujarat.
PLEASE NOTE: This copy is discounted at 70% and is in saleable but not pristine condition. It may show signs of age or wear.
128 B, First Floor
New Delhi 110 049
(Near Slice of Italy, Rangoli Square, round the corner from The Paper Store)
Tel: +91-11-26494613 / 26494618