- About Zubaan
- All projects
- More Information
Loading the content... Loading depends on your connection speed!
In Other Words brings you 14 of the most innovative and adventurous contemporary Indian women writers. The stories in this collection are remarkable not only for this richness of subject and style, but also for the confidence and poise of their writing. All the authors, except two, belong to the post-Independence generation. Their preoccupations range from an observation of the past through the lives of their ancestresses, to that of the present, sparkling, but exquisitely poignant vignette of growing up urban in the 80's. For some, fiction writing- and the short story in particular- is relatively new; each writer approaches the language in which she has chosen to write-English-and the art and craft of fiction writing, with a confidence and panache that is hard to match.
In 2008, when the Azad Foundation, an NGO based in Delhi, began training poor women to become drivers of commercial and private vehicles, most people thought they were somewhat out of touch with reality. Poor, illiterate women, many of them from violent homes, some of them single mothers, others from families and communities which had never allowed women to step out of the home – how could these women take the wheel, drive around in unsafe cities, be confident and competent, earn money? At the time, there was only one known woman auto driver in Delhi. When Azad turned to radio cab companies to suggest they take in women drivers, there wasn’t much interest. Today, more than 300 women drivers have received training from Azad and are on the roads of several cities. Nine years after radio companies turned Azad away, special services or women with women drivers are being introduced within these same companies. In 2015, the Delhi Transport Corporation got its first woman driver, and in 2016, the Delhi Commission for Women recruited 25 women drivers to be part of their women’s helpline. Clearly, things are changing.
Lady Driver maps the journeys of twelve women from poor, marginalized communities who have transformed their lives by taking up the challenge of becoming women drivers. Each story is unique; there’s no Cinderella effect here. Reality does not change overnight. Instead, as the women featured here painstakingly claim a relationship with the road, it translates into claims for identity, for dignity, for a livelihood. Their stories are about beginnings, but have no endings – there is still quite a way to drive.
As the monsoon rains wash over the city of Kolkata, four women sit and read and talk in the kitchen of Kailash-- the old mansion of the Chattopadhyays where Uma comes to live after her marriage in the summer of 1962. Her husband's silence about his mother and the childhood tragedy that beckons him from the shadowy landing of Kailash, the embroidered handkerchiefs in an old soap box in her father-in-law's room and the presence of the old, green-eyed Pishi intrigue Uma. But it is only as she begins to read aloud the traditional Chandimangal composed by her husband's grandfather to celebrate the goddess that the smothered stories begin to emerge... The novel weaves in the history of the militant goddess recast as wife, the Portuguese in Bengal, the rise of print and the making of memories from the Swadeshi movement to the turbulent sixties in Bengal as Uma discovers that the foundation of Kailash is not only very deep but also camouflages the stench of death.
The essays in the volume consider the significance of nation and gender in the context of post-1989 transitions in the former Soviet Union and Yugoslavia and in the context of post-partition India. The texts critique the ways in which narratives of nationhood and womanhood naturalize and essentialize difference and hierarchy. The authors explore uses of sexualized/gendered imagery in defining the space of the nation and sexualized/gendered metaphors of state fatherhood and motherhood in defining the distribution of power within that space. of the nation (e.g. feminized landscapes and battlefields) and sexualized /gendered metaphors of state fatherhood and motherhood in defining the distribution of power within that space. The particular histories of nationalism and partition are different in the countries involved, but commonalities in the narrative structures, state ad nation-building strategies, patriarchal patterns of control, and mechanisms of inclusion and exclusion are striking. This is particularly so with respect to the ways in which exclusive national identities are constituted through gendered representations of the nation and its members.
When nine-year-old Ayman arrives in Hyderabad in the early 1950s to come and live at the Hussaini Alam House, she little realizes that the house, and its many inmates, will come to haunt her life and shape her destiny as she grows to become a woman. The house is ruled over by her grandfather, a dignified despot, whom everyone but Ayman, her mother and sister, call 'Sarkar' (master). Her mother, 'the eternal rebel,' is irreverent, progressive and a communist: a bomb waiting to explode. Ayman herself alternates between being the 'ugly duckling' of the house and its little princess. Huma Kidwai's sensitive and vivid portraits of the characters who teem around the House, offer a window into the customs and mores of a traditional Hyderabadi Muslim family. Narrated by the 40-year-old Ayman as she recalls the events of her past, The Hussaini Alam House is an elegy to a vanished way of life, a lovesong to the people she has loved and lost, and a psychologically nuanced portrait of the women of the household as they tread a fine line between society's expectations and their own yearning for freedom.
Set in the forests of northern Odisha, Mahuldia Days is the moving story of a young civil servant caught between her commitment to the tribal communities she knows are the original inhabitants of the forest, and the monolithic state, oblivious to the diverse realities of life on the ground. The moonlit Brahmani river snakes through the story with a life of its own while the city of the narrator’s childhood returns to her in dreams. Agnihotri creates a poignant, intense narrative layered with an awareness of the pressures of motherhood and personal love.
Praise for Anita Agnihotri:
“Agnihotri draws you in with her well fleshed out characters. Their dreams, idiosyncrasies and disappointments are all too real; as are their failures.”
—Aparna Singh, Women’s Web
“Urgently told and precise in their direction... Each story crackles with intensity and purpose.”
—Mike McClelland, Spectrum Culture
“[Anita Agnihotri] sensitively and beautifully chronicles the plight of a major chunk of the country’s population.”
—Abdullah Khan, The Hindu
Anita Agnihotri works in the Ministry of Social Justice in India. She is a Bengali writer of over twenty-five books, including Seventeen and The Awakening, both also published by Zubaan. Seventeen won the Economist-Crossword Book Award for translation in 2011.
Kalpana Bardhan is a writer and translator based in San Francisco.
The Dungri Garasiya, an indigenous group in north Gujarat, believed that the first being to be created was woman and so in their society women were as respected as men and property passed down from mother to daughter.
At the dawn of creation, girls were as desired as sons. It was a time when girls beat boys in games and races: a time when there was no gender divide. And so also in these stories it is the women who are stronger, wiser, faster, sharper, and certainly far more beautiful than their men. It is they who think out of the box, who are imaginative and creative and full of wise ideas.
From tales of ghostly possession to magic mantras, from kings and queens full of passion to village youth bursting with sexual ardour, these timeless folktales are full of the joy of being alive, of sensual enjoyment and pleasure. While Kudrat (God is imagined as being feminine) and Deva conspire and wreak havoc on their people, the dance of life continues with naked young maidens swimming in the streams or being courted by dark handsome youths amidst much laughter and teasing. The forests are full of birds and beasts and fish and life for the tribals is for the most part simple and innocent, truth and right always prevail and defeat the forces of darkness — be it a scheming stepmother, a murderous wife or lover, or a cruel and lustful king.
PLEASE NOTE: This copy is discounted at 70% and is in saleable but not pristine condition. It may show signs of age or wear.
LAMBDA LITERARY AWARD FINALIST 2017
A haunted young girl (who happens to be a Kung-fu expert and pathological liar) runs away from an oppressive city, where the sky is always grey; in search of love and sisterhood, she finds herself in a magical place known only as the Street of Miracles.
There, she is quickly adopted into the vigilante gang of glamorous warrior femmes called the Lipstick Lacerators, whose mission is to scour the Street of violent men and avenge murdered trans women everywhere. But when disaster strikes, can our intrepid heroine find the truth within herself in order to protect her new family and heal her broken heart?
KAI CHENG THOM is a writer, performer, lasagna lover, and wicked witch based in Toronto, unceded Indigenous territory. She is the author of several award-winning works including the poetry collection a place called No Homeland, the children’s book From the Stars in the Sky to the Fish in the Sea, and the forthcoming essay collection I HOPE WE CHOOSE LOVE: A Trans Girl’s Notes from the End of the World. Fierce Femmes and Notorious Liars: A Dangerous Trans Girl’s Confabulous Memoir is her first novel.
A revolutionary take on the classic dystopian science fiction novel, Clone inaugurates a new kind of writing in India. Priya Sarukkai Chabria weaves the tale of a fourteenth-generation clone in twenty-fourth-century India who struggles against imposed amnesia and sexual taboos in a species-depleted world. With resonant and allusive prose, Chabria takes us along as the clone hesitantly navigates through a world rendered unfamiliar by her expanding consciousness. This slow transformation is mirrored in the way both she and her world appear to the reader. The necessary questions Chabria raises revolve around a shared humanity, the necessity of plurality of expression, the wonder of love, and the splendour of difference.
Clone’s adventurous forays into vastly different times, spaces, and consciousness—animal, human, and post-human—build a poetic story about compassion and memory in the midst of all that is grotesque.
Note: A different version of this book was previously published under the title Generation 14.
— Sudipta Dutta, The Financial Times
"A poetic imagination"
— Tim Parks, translator and author
"Ambitious and inventive"
— George Szirtes, translator and poet
— Rashmi Vasudeva, Deccan Herald
Priya Sarukkai Chabria is a writer, poet and translator. She has written several books, including Dialogues and Other Poems, Not Springtime Yet, and Generation 14. She is also the co-author / co-translator of Andal: The Autobiography of a Goddess, published by Zubaan in 2016.
Rabia is growing up in a conservative community in southern India. One day, she
and her friends sneak off to the pictures. Caught on her return home, Rabia gets a beating from her mother, Zohra, who cries as she beats her daughter into submission. Firdaus is beautiful and of marriageable age. A groom is found for her, a wealthy man who lives abroad. On her wedding night, she takes one look at him and says, 'I’m not going to live with you, don’t touch me!’ Inside their male dominated world, Rabia,
Zohra, Firdaus, and many others make their small rebellions and compromises, friendships are made and broken, families come together and fall apart, and almost imperceptibly change creeps in. Salma’s beautiful, evocative, poetic novel recreates the sometimes suffocating, and sometimes heartbreaking world of Muslim women in southern India. The Hour Past Midnight is translated into English by Lakshmi Holmstrom.
The Sexual Violence and Impunity in South Asia research project (coordinated by Zubaan and supported by the International Development Research Centre) brings together, for the first time in the region, a vast body of knowledge on this important – yet silenced – subject. Six country volumes (one each on Bangladesh, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, and two on India) comprising over fifty research papers and two book-length studies detail the histories of sexual violence and look at the systemic, institutional, societal, individual and community structures that work together to perpetuate impunity for perpetrators.
Breaching the Citadel showcases new and pathbreaking research on the structures that contribute towards creating and sustaining impunity for perpetrators of sexual violence. Focusing on medical protocols, the functioning of the law, the psycho-social making of impunity, the media., history and current politics, the book makes a valuable addition to work on Kashmir, the Northeast of India, Chhattisgarh and other regions of violence that are discussed in its sister publication, Fault Lines of History. This book is a must-read for students of women and gender studies, conflict, development, history, current politics and sexuality studies.
CONTRIBUTORS: Temsula Ao | Divya Arya | Urvashi Butalia | Uma Chakravarti | Rajashri Dasgupta | Padma Bhate-Deosthali | Neha Dixit | Bani Gill | Vrinda Grover | Suzette Jordan | Christine Marrewa Karwoski | Laxmi Murthy | Farah Naqvi | Kavita Panjabi | Jagadeesh Narayan Reddy | Sangeeta Rege | Meena Saraswathi Seshu | Navsharan Singh | Shobna Sonpar
Very little is known about Aesop who was supposed to have been a slave on the island of Samos in the sixth century BC. It is his fables (and those attributed to him) that have come down to us through the centuries.
In this version, a fabulist from the future, referred to as Sprite, hoicks herself back to his century. “Why didn’t you save the world?” That’s the Sprite’s cry. Aesop, meanwhile, is trying to save his skin, make up his fables and live his life. Given the pitfalls of human nature, are the fables an Instruction Manual for staying out of trouble? What about morals, what about reform, what about the castigation of social evils? Sprite nags and cajoles and begins to wonder how much power a writer really has. The book offers a virtuoso display of how the building blocks of a fable can be used in a variety of ways. It’s witty, it’s satirical and the Sprite herself is a comical figure. But at the end, when she has to return to her own time, that is to our own time and to our broken world, her central question suddenly seems less absurd, and far more urgent.
“Think of the vicious wit of Virginia Woolf, laced with the tender melancholia of Hélène Cixous, spiked with the subtle eroticism of Anaïs Nin.”
— Somak Ghoshal, Livemint
“Her writing is both wry and brave, rooted and uprooting. It is, in fact, as the title suggests fabulous writing.”
—Annie Zaidi, author of Gulab and Love Stories #1-14
“Namjoshi’s radicalism is not simply one of overturning structures, or of arguing for the recognition of women but, in the best practice of feminism, investigates, rethinks and revalues.”
—Robyn Cadwallader, Verity La
Suniti Namjoshi is a poet, a fabulist and a children’s writer who has written over thirty books. A selection of her writings is published in The Fabulous Feminist (Zubaan, 2012). Suki (Zubaan, Penguin India, 2013), a memoir about her beloved cat is both a book about a relationship and an elegy. Her latest work, Foxy Aesop, asks point-blank whether it is the function of writers to save the world. She has recently completed a dramatic sequence, ‘The Dream Book,’ which is based on the dream imagery in The Tempest and is also concerned with saving the world – over and over and over again.
After the success of These Hills Called Home and Once Upon a Life, Temsula Ao returns to her beloved Nagaland to bring readers the beautifully crafted story of Aosenla, a woman who is coming to terms with herself. The novel opens on a typical summer afternoon that soon turns into another oppressive evening. Aosenla sits listening to her children playing nearby and is seized by a great lethargy. As she casts a watchful gaze over the house she has called home for so many years, Aosenla wonders how an inanimate structure like a house can exercise such power over a human being.
Looking down at a wedding invitation in her hands, Aosenla begins to recall her own wedding many years ago, initiating a deep and moving reflection on the life that others made for her and the life that she eventually created for herself.
It has been ten years since Ram's return from fallen Lanka. Ayodhya is shining. Ayodhya is prosperous. But darkness lurks at the heart of the victrorious regime. A pointed question piques a young journalist's curiousity: What happened to Sita? Where is Ram's absent wife whose abduction triggered the war with Lanka?
And so begins the journalist's search for the missing queen. Soon her investigation attracts the notice of Ayodhya's all-powerful secret police and its mysterious head, the Washerman. Forced to flee Ayodhya, the journalist makes her way through a war-devastated Lanka in search of answers.
In this stylish speculative thriller, Samhita Arni skilfully combines her love for mythology with riveting storytelling.
"Pacy, gritty and very clever." -- Samit Basu
"Of late, a jungle of mythological retellings seems to have sprouted on Indian bookshelves. But this highly original take by Samhita Arni is a rare exception. A refreshing even radical revisiting brings new insights while providing a thrilling read." -- Ashok Banker
"Samhita Arni started telling stories from the Mahabharata, in an enchanting way, to her grandmother. And here she gets entangled at the same time in the Ramayana and today's world." --Roberto Calasso
In the mid-nineties, Birjees Dawar Ali returns to Pakistan to seek out a history left unfinished long ago, a history from which, nursing heartbreak and betrayal, she had once earlier fled, back to her home in partitioned India. Will she find the family that so generously gave her succour, the home that became her own, the people who gave her unquestioning love? Or, will all these certainties have fled with the march of history? A deeply moving narrative of love and loss, All Passion Spent focuses on the unresolved question of the 1947 Partition of India and the emergence of India and Pakistan as two separate countries. Zaheda Hina's richly layered narrative brought alive in this lyrical and poetic translation by Neelam Hussain, touches on the many unanswered questions that surround this painful history: the profound sense of grief and displacement, the lives sundered midstream, the lost friendships and the quest for new roots and lands under different skies.
PLEASE NOTE: This copy is discounted at 70% and is in saleable but not pristine condition. It may show signs of age or wear.
The Self-Respect Movement launched by Periyar (E.V.Ramasami Naiker) in 1926 questioned the ways in which the lower castes were systematically excluded from the Indian nation and constructed as the 'Other' by the Brahmin elites. While Periyar's role within the movement has received critical and scholarly attention, women Self-Respecters and the issues they raised have gone largely unnoticed. This collection of essays and fiction by women Self-Respecter translated from the Tamil could serve as the material basis for writing an alternative history of the writing an alternative history of the movement. In mapping the voices of women who identified with movement this anthology helps us arrive at a different and richer understanding of what the Self-Respect movement stood for. There is an urgent need not only to improve upon existing Self respect histories but also to critique the ways in which they have so far been written. This anthology provides a basis for such critique.
It was on a sabbatical in England in the late seventies that Suniti Namjoshi discovered feminism - or rather, she discovered that other feminists existed, and many among them shared her thoughts and doubts, her questions and visions.
Since then, she has been writing - fables, poetry, prose autobiography, children's stories - about power, about inequality, about oppression, effectively using the power of language and the literary tradition to expose what she finds absurd and unacceptable.
This new collection brings together in one volume a huge range of Namjoshi's writings, starting with her classic collection, Feminist Fables, and coming right up to her latest work.
"Namjoshi is a fabulist who is never preachy. A feminist who is never humourless. A poet who is never arcane. An intellectual who is never pedantic... Her work points to a deeply internalized radicalism, one that has as much depth as it has edge. Quirky, funny, intellectually agile, capable of making connections between the mundane and the metaphysical, adept at sniffing out the archetypal in the culturally particular, they point to a mind that is as engaged as it is engaging." -- Arundhathi Subramaniam
Sheba Chhachhi's piece offers an alternative to the visual landscape of Kashmir which, in the popular imagination of people today, is occupied by the ravages of war and countless martyred men. By placing itself as an invitation into a private space that is rarely, if ever, breached by dominant media discourses, this photo-essay highlights the absences in the pictures of carnage that are used to fuel propaganda on both sides of the conflict.
The piece – comprising of a critical essay and a series of personal testimonies which are interspersed with photographs – seeks to bring human figures back into the landscape and give voice to those whose lives have been obscured in the din of a prolonged war. It makes space for the individual in a history of representation that is populated with recurring tropes and warring stereotypes which, Chhachhi argues, depersonalise the Valley and its conflicts. In her work, women are no longer silent victims, they emerge as textured human beings, not only with voices with which to speak, but also with eyes that are wide open. The testimonies have been taken over a period of six years and reflect varying positions, and the interviewees are students and professionals, Muslims and Pandits, teenagers and the aged.
The photographs are extracted from a larger work which was initially presented as a photo-installation by Sheba Chhachhi and Sonia Jabbar. The photo-essay as a whole captures the life and times of women during conflict, including during the attempted implementation of the burqa diktat in the Valley. These individuated women stand out in the frames as they look back at the viewer in more ways than one.
Please note that the photographs contained in this essay have been directly scanned from the printed book due to the non-availability of the originals.
In the 1950s, ten-year-old Dayamoyee watches with bewilderment and curiosity as her village, Dighpait, begins to change and people she knows and loves start to pack their belongings and move away. India has been partitioned, and Dighpait has now become part of a new country, (East) Pakistan. Soon, Dayamoyee's aunt, with whom she lives, also begins to prepare to travel across the border, to Hindustan where Dayamoyee's parents, both teachers, have made their home. Forced to leave her beloved home, her friends, and especially their family retainer, Majam, whom she calls Dada, Dayamoyee resolves, on her journey from Pakistan to Hindustan, never to mention the home they have left behind. And so, from childhood to adulthood, from adulthood to middle age, Dayamoyee never speaks of Dighpait. And then, in the early 1990s, she hears of Majam's death and the floodgates of memory open. Sunanda Sikdar's beautiful and moving memoir A Life Long Ago (Dayamoyeer Katha in Bengali) was awarded the Lila Puraskar by Calcutta University in 2008, and the Ananda Puraskar in 2010.
Be transported into dystopian cities and alternate universes.
Hang out with unicorns, cyborgs and pixies.
Learn how to waltz in outer space.
Be amazed and beguiled by a fairy tale with an unexpected twist,
a futuristic take on a TV cooking show,
and a playscript with tentacles.
In other words, get ready for a wild ride!
This collection of sci-fi and fantasy writing, including six graphic stories, showcases twenty of the most exciting writers and artists from India and Australia, in an all-female, all-star line-up!
Samhita Arni, Kuzhali Manickavel, Manjula Padmanabhan, Vandana Singh, Payal Dhar, Anita Roy, Annie Zaidi, Penni Russon, Kate Constable, Isobelle Carmody, Justine Larbalestier, Alyssa Brugman, Kirsty Murray, Margo Lanagan, Priya Kuriyan, Prabha Mallya, Amruta Pail, Lily Mae Martin, Nicki Greenberg and Mandy Ord.
1943: As the British Empire draws to a close, the state of Bengal is just emerging from the grip of famine. Exploited mercilessly by feudal landlords, landless peasants rise in protest and launch a movement in 1946 to retain two-thirds of the grain they harvest - Tebhaga.
More than 50,000 women participated in this movement: one whose history and tragic end - in the crossfire between state violence and revolutionary armed struggle - became a legend in its time. Yet in the written history of Tebhaga, the full-fledged women's movement that they forged has never featured.
In this authoritative study, based on interviews and women's memories, Kavita Panjabi sets the balance right with rare sensitivity and grace. Using critical insights garnered from oral history and memory studies, Panjabi raises questions that neither social history nor left historiography ask. In doing so, she claims the past for a feminist vision of radical social change. This account of the transformation of the struggle is unique in feminist scholarship movements.
128 B, First Floor
New Delhi 110 049
(Near Slice of Italy, Rangoli Square, round the corner from The Paper Store)
Tel: +91-11-26494613 / 26494618