- About Zubaan
- Zubaan Trust
- More Information
Loading the content... Loading depends on your connection speed!
Published in March of 1899, Muhammad Hadi Ruswa's famous novel Umrao Jaan Ada created a sensation when it came out, with its candid account of the life of Umrao Jaan, a semi-fictional, possibly real, Lucknow courtesan. Subsequent translations and films based on the book have further extended the fame of both the book and Umrao, the character.
What is less known, however, is that a month after he wrote Umrao Jaan Ada, Ruswa penned a short text, a novella entitled Junun-e-Intezar (The Madness of Waiting, April 1899) in which Umrao avenges herself on her creator, Ruswa, by narrating the story of his life.
Blurring the lines between truth and fiction, narrator and character, this clever narrative strategy gives the courtesan a speaking voice. While Umrao Jaan Ada, continues to evoke interest, this paratext has been completely forgotten. Here, translators and editors Krupa Shandilya and Taimoor Shahid, one a scholar from India and the other from Pakistan, attempt to redress this with their translation of Ruswa's novella and their critical introduction which rethinks Umrao Jaan Ada and the Urdu literary milieu of late nineteenth-century Lucknow.
This book contains both the Urdu text (in facsimile) and its translation for the bilingual reader.
Count Jorge was a fabulously wealthy, devastatingly good-looking socialite, a leading figure in the South American city of San Felice. When he is found brutally stabbed to death, it soon becomes clear that ‘polite’ society in San Felice is anything but.
Is the murder linked to the Indian Ambassador, himself a victim of blackmail? Why is his wife, whom he suspects of having an affair with the Count, so apparently unaffected by his death? Who is the young man with the honey-coloured hair who takes the news, by contrast, so terribly badly? As for the Commissioner of Police, he is trying to decide which discovery is the more problematic: the corpse lying on the bed, or the Ambassador’s daughter’s riding boots lying underneath it.
There’s plenty of intrigue, backstabbing (literal as well as metaphorical), gossip and drama to enjoy in Chandralekha Mehta’s sparkling debut novel.
'Call Me Confused, Please' requests one of the stories in this insightful and engaging collection from women of South Asian origin living in North America. 'Made in the USA?' wonders another.
Through poems, short stories and scholarly pieces, writers who are in their twenties, thirties and forties share what it is to live and grow up in a country that is your home and yet alien to you. They touch upon issues of culture, belonging, romance, body, race, ethnicity and the notion of 'home'. Moving beyond the idea of ABCDs (America-Born Confused Desi) and the 'identity crisis', the writers grapple with the richness of their diverse inheritances to produce a more nuanced understanding of self.
"Diverse voices challenge social binaries - of race, sexuality, nationality - to showcase the many facets of brown-ness." - Bandana Purkayastha, University of Connecticut
These deceptively simple stories uncover both the complexity and irony of women's lives in Bhutan today. They show how ordinary lives, choices and experiences are both remarkable and poignant. In I am a Small Person, a despised woman uses her femininity as a means to control a man, the young girl in I Won't ask Mother suddenly feels empowered and confident when she makes a decision without consulting her mother.
All the stories take place in rural settings, to which creeping urbanisation brings gradual change, and tensions surface between the new and the old, or the traditional and the modern. For many rural women, being able to connect to the city and all its perceived power and glamour is a very real aspiration. This yearning is exemplified in Look at her Belly Button, where a young woman effortlessly slips out of the role of a farmer to become a 'real Bhutanese' urbanite.
The Story of Felanee is based on real life events. It is a story of courage, of survival, of ethnic conflict and violence that tears people and communities apart in the most brutal, savage way.
Set in Assam, which has seen two major agitations that have crippled the economy, this is a story that will shock the reader by its sheer passion, and its brutal honesty. The callousness and utter disregard for human life, the ugly play for power, for electoral gain, the sham and petty hypocrisies, the bloody horror of ethnic violence all lie exposed in this powerful novel written by one of Assam’s leading fiction writers.
The story revolves around the experiences of one woman: Felanee. Her name means ‘thrown away’—so called because as her mother lay dying in the burning riot-torn village, Felanee was thrown into a swamp and left to die. But against all odds, Felanee—and thousands like her—survived.
Like the reeds that grow in such profusion along the bank of Assam’s rivers, the rootless inhabitants of the refugee camps and makeshift shanties, whose stories form the core of Felanee, are swept along by the wind and thrown onto new hostile terrain but they cling on with tenacity to take root again and again.
A long time ago, a young prince, the heir to a great South-Asian kingdom, wielded Siva's mighty bow and won the heart of a brave princess.
The story of what happened next to the married couple, the Ramayana, told and re-told countless times over the centuries, begins where most stories end. The twenty-five stories in Breaking the Bow take a similar courageous leap into the unknown. Inspired by the Ramayana and its cultural importance, the anthology dares to imagine new worlds.
Here you will find magic realist and surreal stories. Robot and cyberpunk stories. Fantasy and science fiction stories. Hard-to-classify stories.
Stories by some of the best writers in contemporary south-Asian fiction, including Abha Dawesar, Rana Dasgupta, Priya Sarukkai Chabria, Tabish Khair, Kuzhali Manickavel, Mary Anne Mohanraj and Manjula Padmanabhan. Stories not only from India, Sri Lanka and Thailand, but also Dubai, Israel, Holland, the United Kingdom, Canada and the United States.
Breaking the Bow is a collection of brilliant, original and beautifully told tales, guaranteed to enlighten and entertain.
Author-artist Manjula Padmanabhan returns with ten stories: five new, five old, some dark, some funny, all edgy.
A vampire visits New Delhi, a space traveller returns to her ancestral home, a character from an ancient epic is transported into the future... To each story Padmanabhan brings an unexpected twist, a touch of satire, a whiff of cynicism, a delicious undercurrent of dark humour.
Drawing on her earlier, highly acclaimed anthology, Hot Death Cold Soup, and adding new stories to it, Padmanabhan presents a potent and sometimes disturbing collection that will leave readers asking for more.
"She revels in the macabre, pushes the envelope on the extreme... Her stories and plays work so masterfully on so many levels?as twist-in-the-tale page-turners, as on-the-edge adventures, as miniature theatres of the absurd that the reader's imagination plays almost as singular a part in them as the writer's." -- Sumana Mukherjee, The Hindu
"The best thing about these stories is their momentum, their narrative drive. You keep turning the pages and there is always a pay-off at the end.... Hot Death, Cold Soup not only stays afloat, it fairly zips along, it flies." -- Mukul Kesavan, Outlook
"Padmanabhan is aware of the fact that a story can grab a reader with the use of humour. But the hooks sink in when even the farfetched sounds plausible?That is her real strength ? to make the reader feel comfortable, and still keep him guessing." -- Arun Katiyar, India Today
Set in late 19th century Assam, The Bronze Sword of Tengphakhri Tehsildar is the heroic tale of a Bodo freedom fighter who was, arguably, the first woman revenue collector in British India. It was Indira Goswami's last work of fiction and this is the first-ever English edition, powerfully and sensitively translated from the Assamese by Aruni Kashyap.
"Indira Goswami is one of the pre-eminent literary figures in India and a woman of remarkable courage and conviction... She has also been an important voice in championing women's causes, and has done much to highlight the plight of widows. [She] is one of those rare figures whose achievements as a writer are closely paralleled by their accomplishments as a social and political activist." - Amitav Ghosh
Who is the 'Good Indian Girl?' What does she look like? How does she dress? Is she real -- or is she a myth? In this funny, wicked, touching, irreverent, poignant collection of stories, Annie Zaidi and Smriti Ravindra lift the veil (or sari pallu) on the lives and loves of girls who have been born or raised in the subcontinent. The niceties have to be observed, but the urge to subvert is often overwhelming. As they shimmy down drainpipes at midnight, or steal covert glances at the boys across the street, the real life incidents from which these stories are drawn will ring a bell with any woman who has negotiated the minefield of family love and romantic longing and desire that lies between childhood and womanhood.
Set in mid-nineteenth century Assam when the forces of tradition were being challenged by new concepts of modernity, Swarnalata is the story of three women from very different social backgrounds, each caught in the whirlpool of change, each trying to chart her own course in life, heroically, silently. As the intertwined lives of Swarnalata, Tora and Lakhi unfold, the reader is taken on a fascinating journey into the social milieu of the times where issues like women's education and widow remarriage held centre stage. The plight of indentured labour, peasant resistance against colonial exploitation, the reformist initiatives of the Brahmo Samaj and the proselytizing efforts of the Christian missionaries are themes that run through the narrative. Considered one of the finest historical novels in Assamese, where real historical personages - such as Rabindranath Tagore - are presented side by side with fictional characters, Swarnalata provides a wonderful blend of history and fiction. Swarnalata was first published in Asomiya in 1991. It was awarded the Ishan Puraskar by the Bhartiya Bhasha Parishad in 1995 and translated into Bangla and Hindi under the 'Adaan-Pradaan' programme of the National Book Trust. The Asomiya original is now in its fouth edition and has received wide critical acclaim in the last 15 years.
This touching and at times harrowing glimpse into the conflict-ridden Nagaland is now available in a brand new paperback edition as part of the Zubaan Classics series to celebrate Zubaan's 10th anniversary. More than half a century of bloodshed has marked the history of the Naga people who live in the troubled northeastern region of India. Their struggle for an independent Nagaland and their continuing search for identity provides the backdrop for the stories that make up this unusual collection. Describing how ordinary people cope with violence, how they negotiate power, and force, how they seek and find safe spaces and enjoyment in the midst of terror, the author details a way of life under threat from the forces of modernization and war.
No one -- the young, the old, the ordinary housewife, the willing partner, the militant who takes to the gun, and the young woman who sings even as she is being raped -- is untouched by the violence. Theirs are the stories that form the subtext of the struggles that lie at the internal fault lines of the Indian nation-state. These are stories that speak movingly of home, country, nation, nationality, identity, and direct the reader to the urgency of the issues that lie at their heart.
Temsula Ao is the Dean, School of Humanities and Education, North Eastern Hill University, Shillong.
"Temsula Ao, like many of her predecessors has successfully described the experiences of her people. The struggle for freedom and the search for identity have been discussed by many writers and these are pivotal themes of those who had to pay a heavy price for freedom. To this end Temsula Ao must be praised for her successful attempt." -- Shagufta Yasmeen, Dawn
The body as social and cultural text provides a rich site for creative experimentation in this collection of short stories by contemporary women writers of South Asia. In a world that tends to equate the body with biology, and femininity with the reproductive function, these writers from Bangladesh, Bhutan, India, Nepal, Pakistan and Sri Lanka interrogate these assumptions and reinscribe the body as a source of resistance and self-empowerment. Identity, history, myth, scientific experiment, social heirarchies, sexuality, nationalism, violence, ethics and ecology are interwoven issues for which the body in these stories becomes a powerful signifier. Together, these bodymaps chart a subversive female geography that startles with its boldly inclusive vision.
Radha Chakravary teaches English at Gargi College, University of Delhi. She translates major Bengali writers such as Mahasweta Devi, Rabindranath Tagore and Bankimchandra into English. She was nominated for the Crossword Translation Award (2004) and received the Dr Radhakrishnan Memorial Award in 2006.
Contributors: Indira Goswami, Amrita Pritam, Bhuwan Dhungana, Ismat Chughtai, Mahasweta Devi, Ambai, Yashodhara Mishra, Kunzang Choden, Kathleen Jayawardene, Manjula Padmanabhan, Selina Hossain, Asha Kardaley, Easterine Iralu, Zaheda Hina and Kamala Das. The translators include Hina Nandrajog, Manjushree Thapa, Anjana Srivastava, Lakshmi Holmstrom, Mahasweta Baxipatra, Vijita Fernando, Keerti Ramachandra, Muhammad Umar Memon, V.C. Harris and C.K. Mohamed Ummer.
* WINNER OF THE 2011 ECONOMIST-CROSSWORD BOOK AWARD FOR TRANSLATION *
A brother and sister visit the unique crater-lake that their dead, estranged mother had written to them about in her letters. A middle-class employee's orderly life turns upside down when his employer holds back his cheque without an explanation. The employees of a forgotten outpost in a sun-baked town threaten mass suicide because they have no hope of survival.
Seventeen is a collection of short stories from among more than 100 of Anita Agnihotri's published short fiction. By turn intense, brittle, angry sad and torn apart in conflict, the stories bring out the different faces of human hardship and explore the India that is still largely unknown. Set in metros and villages, in small-town India and in international suburbia, the stories run the gamut of experiences both everyday and extraordinary. From deeply personal relationships against the backremove of turmoil to intensely social truths told through the unique life of individuals, each of these stories is a picture of human fragility. This is literary craftsmanship at its best.
This simple, charming picture book introduces youngsters to the importance of taking care of their own bodies. From simple tips on hygiene to an empowering message of personal safety, Shruti Singhal’s visuals and text provide perfect reading material for talking about health, safety, emotional and physical well-being with very young children.
East is East and West is West, but the twain meet with a crash in Gurgaon - the epicentre of the outsourcing revolution in India, where thousands of the country's youth live with their bodyclocks set to US time zones and their cultural antennae pointing west. Into this maelstrom walk three very different young women:
Ayra, the golden girl: with a high profile job and a fancy title, everything seems to be going her way, until she finds herself at the helm of what could be the worst disaster of her career,
Shivaa, the perfect housewife turned desperate career woman who has to fight life, marriage and her irrational new boss to make sense of her existence, and
Sara, the shy college graduate turned spunky office-goer, who is willing to risk it all rather than be pushed into an early marriage by her anxious parents.
Debut author, Shruti Saxena weaves a very modern fairytale of professional jealousy and ruthless manipulation, heroic victories and egoistic cowardice, unfulfilled dreams and desires and raw, unadulterated ambition as seen though the eyes of these three extraordinary woman and the men who love them.
When nine-year-old Ayman arrives in Hyderabad in the early 1950s to come and live at the Hussaini Alam House, she little realizes that the house, and its many inmates, will come to haunt her life and shape her destiny as she grows to become a woman. The house is ruled over by her grandfather, a dignified despot, whom everyone but Ayman, her mother and sister, call 'Sarkar' (master). Her mother, 'the eternal rebel,' is irreverent, progressive and a communist: a bomb waiting to explode. Ayman herself alternates between being the 'ugly duckling' of the house and its little princess. Huma Kidwai's sensitive and vivid portraits of the characters who teem around the House, offer a window into the customs and mores of a traditional Hyderabadi Muslim family. Narrated by the 40-year-old Ayman as she recalls the events of her past, The Hussaini Alam House is an elegy to a vanished way of life, a lovesong to the people she has loved and lost, and a psychologically nuanced portrait of the women of the household as they tread a fine line between society's expectations and their own yearning for freedom.
Rukmini is married to the District Collector of a small town in Assam, and teaches in the local college. On the surface her life is settled and safe, living in the big beautiful bungalow on the hill above the cremation ground, seemingly untouched by the toil and sufferings of the common folk living 'below’. And yet there is an atmosphere of fear and uncertainty that grips the town each time there is an 'incident’ and this has its repercussions on her life too—for Assam is in the grip of insurgency and it is this thread that runs like a dark river through the novel and forms its plot.
The Assam students’ agitation of the 1970s and 1980s has grown into a full-blown agitation today with kidnappings, extortions, and political instability being the order of the day. The meaninglessness of the violence, the complexities that divide 'them’ and 'us’ and the point at which the two merge are all explored here and the final dénouement is horrifying and yet true–for there can be no other 'end’ to such a tale both in personal and political terms.
Mitra Phukan is a well-known Assamese writer and contributes regularly to prominent English dailies in the North East. She has recently edited a collection of Assamese short stories and published a number of books for children.
Lifelines is an enthralling collection of short stories that will take you on some unforgettable journeys - journeys that span continents and decades, transgressing social boundaries and raising ethical dilemmas along the way.
The protagonists of these tales find themselves re-drawing their own destinies as they map their lifelines in unique, often unanticipated ways. The rapidly changing realities of the 21st-century require these individuals to navigate through uncharted waters, in a world increasingly shaped by the forces of globalisation, development and migration. One where the old ways are being challenged as never before, even in the traditionalist heartlands of South Asia.
Lifelines portrays the trials and triumphs of men, women and children who find themselves facing unexpected challenges - and discover that the decisions that they take, for better or worse, have consequences they never envisaged.
Patriarchy asserts men are superior to women
Feminism clarifies women and men are equal
Queerness questions what constitutes male and female
Queerness isn’t only modern, Western or sexual, says mythologist Devdutt Pattanaik. Take a close look at the vast written and oral traditions in Hinduism, some over two thousand years old, and you will find many overlooked tales, such as those of Shikhandi, who became a man to satisfy her wife; Mahadeva, who became a woman to deliver a devotee’s child; Chudala, who became a man to enlighten her husband; Samavan, who became the wife of his male friend, and many more . . .
Playful and touching—and sometimes disturbing—these stories, when compared with their Mesopotamian, Greek, Chinese and Biblical counterparts, reveal the unique Indian way of making sense of queerness.
In Other Words brings you 14 of the most innovative and adventurous contemporary Indian women writers. The stories in this collection are remarkable not only for this richness of subject and style, but also for the confidence and poise of their writing. All the authors, except two, belong to the post-Independence generation. Their preoccupations range from an observation of the past through the lives of their ancestresses, to that of the present, sparkling, but exquisitely poignant vignette of growing up urban in the 80's. For some, fiction writing- and the short story in particular- is relatively new; each writer approaches the language in which she has chosen to write-English-and the art and craft of fiction writing, with a confidence and panache that is hard to match.
"I was the youngest in a family of five children. I sometimes felt I was an afterthought, and maybe Father and Mother didn't quite know what to do with me. Also, because I was a girl after four boys they never seemed to be sure whether to buy me girls' clothing or let me wear leftover boys' clothing."
Young Dielieno is five years old when she is sent off to live with her disciplinarian grandmother who wants her to grow up to be a good Naga wife and mother. According to Grandmother, girls didn't need an education, they didn't need love and affection or time to play or even a good piece of meat with their gravy! Naturally Dielieno hates her with a vengeance.
This is the evocative tale of a young girl growing up in a traditional society in India's Northeast, which is in the midst of tremendous change.
Easterine Iralu writes about a place and a people that she knows well and is a part of and brings to the storytelling a lyrical beauty which can on occasion chill the reader with its realistic portrayals of the spirits of the dead that inhabit the quiet hills and valleys of Nagaland.
128 B, First Floor
New Delhi 110 049
(Near Slice of Italy, Rangoli Square, round the corner from The Paper Store)
Tel: +91-11-26494613, 26494617 and 26494618