- About Zubaan
- All projects
- More Information
Loading the content... Loading depends on your connection speed!
As the monsoon rains wash over the city of Kolkata, four women sit and read and talk in the kitchen of Kailash-- the old mansion of the Chattopadhyays where Uma comes to live after her marriage in the summer of 1962. Her husband's silence about his mother and the childhood tragedy that beckons him from the shadowy landing of Kailash, the embroidered handkerchiefs in an old soap box in her father-in-law's room and the presence of the old, green-eyed Pishi intrigue Uma. But it is only as she begins to read aloud the traditional Chandimangal composed by her husband's grandfather to celebrate the goddess that the smothered stories begin to emerge... The novel weaves in the history of the militant goddess recast as wife, the Portuguese in Bengal, the rise of print and the making of memories from the Swadeshi movement to the turbulent sixties in Bengal as Uma discovers that the foundation of Kailash is not only very deep but also camouflages the stench of death.
Lifelines is an enthralling collection of short stories that will take you on some unforgettable journeys - journeys that span continents and decades, transgressing social boundaries and raising ethical dilemmas along the way.
The protagonists of these tales find themselves re-drawing their own destinies as they map their lifelines in unique, often unanticipated ways. The rapidly changing realities of the 21st-century require these individuals to navigate through uncharted waters, in a world increasingly shaped by the forces of globalisation, development and migration. One where the old ways are being challenged as never before, even in the traditionalist heartlands of South Asia.
Lifelines portrays the trials and triumphs of men, women and children who find themselves facing unexpected challenges - and discover that the decisions that they take, for better or worse, have consequences they never envisaged.
In the mid-nineties, Birjees Dawar Ali returns to Pakistan to seek out a history left unfinished long ago, a history from which, nursing heartbreak and betrayal, she had once earlier fled, back to her home in partitioned India. Will she find the family that so generously gave her succour, the home that became her own, the people who gave her unquestioning love? Or, will all these certainties have fled with the march of history? A deeply moving narrative of love and loss, All Passion Spent focuses on the unresolved question of the 1947 Partition of India and the emergence of India and Pakistan as two separate countries. Zaheda Hina's richly layered narrative brought alive in this lyrical and poetic translation by Neelam Hussain, touches on the many unanswered questions that surround this painful history: the profound sense of grief and displacement, the lives sundered midstream, the lost friendships and the quest for new roots and lands under different skies.
In Other Words brings you 14 of the most innovative and adventurous contemporary Indian women writers. The stories in this collection are remarkable not only for this richness of subject and style, but also for the confidence and poise of their writing. All the authors, except two, belong to the post-Independence generation. Their preoccupations range from an observation of the past through the lives of their ancestresses, to that of the present, sparkling, but exquisitely poignant vignette of growing up urban in the 80's. For some, fiction writing- and the short story in particular- is relatively new; each writer approaches the language in which she has chosen to write-English-and the art and craft of fiction writing, with a confidence and panache that is hard to match.
Twelve-year-old Sarojini’s best friend, Amir, might not be her best friend any more. Ever since Amir moved out of the slum and started going to a posh private school, it seems like he and Sarojini have nothing in common. Then Sarojini finds out about the Right to Education, a law that might help her get a free seat at Amir’s school – or, better yet, convince him to come back to a new and improved version of the government school they went to together. As she struggles to keep her best friend, Sarojini gets help from some unexpected characters, including Deepti, a feisty classmate who lives at a construction site; Vimala Madam, a human rights lawyer who might also be an evil genius; and Mrs. Sarojini Naidu, a long-dead freedom fighter who becomes Sarojini’s secret pen pal. Told through letters to Mrs. Naidu, this is the story of how Sarojini learns to fight – for her friendship, her family, and her future.
Set in late 19th century Assam, The Bronze Sword of Tengphakhri Tehsildar is the heroic tale of a Bodo freedom fighter who was, arguably, the first woman revenue collector in British India. It was Indira Goswami's last work of fiction and this is the first-ever English edition, powerfully and sensitively translated from the Assamese by Aruni Kashyap.
"Indira Goswami is one of the pre-eminent literary figures in India and a woman of remarkable courage and conviction... She has also been an important voice in championing women's causes, and has done much to highlight the plight of widows. [She] is one of those rare figures whose achievements as a writer are closely paralleled by their accomplishments as a social and political activist." - Amitav Ghosh
When nine-year-old Ayman arrives in Hyderabad in the early 1950s to come and live at the Hussaini Alam House, she little realizes that the house, and its many inmates, will come to haunt her life and shape her destiny as she grows to become a woman. The house is ruled over by her grandfather, a dignified despot, whom everyone but Ayman, her mother and sister, call 'Sarkar' (master). Her mother, 'the eternal rebel,' is irreverent, progressive and a communist: a bomb waiting to explode. Ayman herself alternates between being the 'ugly duckling' of the house and its little princess. Huma Kidwai's sensitive and vivid portraits of the characters who teem around the House, offer a window into the customs and mores of a traditional Hyderabadi Muslim family. Narrated by the 40-year-old Ayman as she recalls the events of her past, The Hussaini Alam House is an elegy to a vanished way of life, a lovesong to the people she has loved and lost, and a psychologically nuanced portrait of the women of the household as they tread a fine line between society's expectations and their own yearning for freedom.
This simple, charming picture book introduces youngsters to the importance of taking care of their own bodies. From simple tips on hygiene to an empowering message of personal safety, Shruti Singhal’s visuals and text provide perfect reading material for talking about health, safety, emotional and physical well-being with very young children.
This richly descriptive and deeply philosophical novel from Bhutan is now available in a brand new paperback edition as part of the Zubaan Classics series to celebrate Zubaan's 10th anniversary.
As a young girl, Tsomo asks her mother, "Where is the furthest I can travel?"
"Where," her mother responds, "I don't know. Where can a girl travel to?"
Caught in the everyday reality of household life, fifteen-year-old Tsomo is suddenly called upon to travel when her mother dies. She makes her first journey to a faraway village to light the ritual butter lamps in her mother?s memory. Beginning here, her travels take her to distant places, across Bhutan and into India. As she faces the world, a woman alone, Tsomo embarks on what becomes a life journey, in which she begins to find herself, and to grow as a person and a woman.
The first novel by a woman to come out of the Himalayan kingdom of Bhutan, The Circle of Karma, written in English, is rich in detailed descriptions of ritual life. The measured pace of its prose, the many nuances of the story, the different levels at which the narrative works, weave a complex tapestry of life in which the style and content are closely interwoven, each informing and enriching the other.
Kunzang Choden is one of Bhutan's foremost writers. In her early fifties, she has written a number of short stories and has also published collections of folk tales from Bhutan. This is her first novel.
"Kunzang Choden has given us an unforgettable tale of a simple woman's pilgrimage and journey to self-realisation." -- Anna Sujata Mathai, The Hindu
"A wise and wonderful insight into modern motherhood"" - Farah Khan.
What do you call a feminist who is a mother? A femimom? A mominist? Or just a confused woman balancing the many roles in her life: working professional, mother, wife, daughter...
Meet Tara Mistri, stay-at-home mom and frustrated architect: a baker of biscuits and maker of bricks.
Inspired by and in total awe of the Salk Institute in California, Tara hankers to replicate its clean lines and perfect symmetry in her own life. But with two small children to look after, her set squares and scales are used for scraping plasticine out of the carpet and her career looks like it may remain on the backburner forever. Then, one day, she is offered a job and finds herself on the horns of a dilemma.
Goaded by her own personal demon — a nagging Yakshi who just won’t let her alone — Tara’s struggle to balance life and love, work and playdoh will have readers nodding in recognition, wincing in sympathy and laughing along with her.
Hansa Wadkar (born Ratan Bhalchandra) was one of Maharashtra's best known stage and screen personalities. By the time she was married to a much older family friend and impressario when she was just 15 she had already starred in nine or ten movies and was becoming a name in the film world. Supporting her family on her earnings, her brother sick with malaria, and both parents having taken to drink, life was not easy for the young woman. But Hansa was not only beautiful and immensely talented, she was tough, willful, capricious and headstrong.
Her autobiography, published in 1970, created a sensation for its frankness and directness. It was later made into a film, Bhumika, by the well-known director Shyam Benegal and starred Smita Patil in the title role.
This book brings you a wealth of stories, in words and images, from a part of India known as the Northeast, a term that is widely contested for the ways in which it homogenizes a region of great diversity. It is also a term that has come to be a marker of identity and solidarity by many who are of the region. Here, 21 writers and artists look at the idea of ‘work’ — from street hawking to beer brewing, from mothering to dung collection — and describe their lives or those of others with humour and compassion. Parismita Singh’s wonderful compilation of the works of women asks: what are the different ways of telling a story? What if we were to attempt these tellings through poetry and portraits and essays, older traditions like textile art and applique and new genres like hashtag poetry tapped into a smartphone? Where would it take us, what would the world look like?
Contributors: Zubeni Lotha | Minam Apang | Alyen Leeachum Foning | Aheli Moitra | Soibam Haripriya | Gertrude Lamare | Rini Barman | Nitoo Das | Thingnam Anjulika Samom | Parismita Singh | Dolly Kikon | Ayangbe Mannen | Aungmakhai Chak | Jacqueline Zote | Meena Laishram | Prashansa Gurung | Shreya Debi and Bilseng R Marak | Mona Zote | Nabina Das | Mamang Dai | Sanatombi Ningombam | Kundo Yumnam
Published in March of 1899, Muhammad Hadi Ruswa's famous novel Umrao Jaan Ada created a sensation when it came out, with its candid account of the life of Umrao Jaan, a semi-fictional, possibly real, Lucknow courtesan. Subsequent translations and films based on the book have further extended the fame of both the book and Umrao, the character.
What is less known, however, is that a month after he wrote Umrao Jaan Ada, Ruswa penned a short text, a novella entitled Junun-e-Intezar (The Madness of Waiting, April 1899) in which Umrao avenges herself on her creator, Ruswa, by narrating the story of his life.
Blurring the lines between truth and fiction, narrator and character, this clever narrative strategy gives the courtesan a speaking voice. While Umrao Jaan Ada, continues to evoke interest, this paratext has been completely forgotten. Here, translators and editors Krupa Shandilya and Taimoor Shahid, one a scholar from India and the other from Pakistan, attempt to redress this with their translation of Ruswa's novella and their critical introduction which rethinks Umrao Jaan Ada and the Urdu literary milieu of late nineteenth-century Lucknow.
This book contains both the Urdu text (in facsimile) and its translation for the bilingual reader.
On a cold February night in 1991, a group of soldiers and officers of the Indian Army pushed their way into two villages in Kashmir, seeking out militants assumed to be hiding there. They pulled the men out of their homes and subjected many to torture, and the women to rape. According to village accounts, as many as 31 women were raped.
Twenty-one years later, in 2012, the rape and murder of a young medical student in Delhi galvanized a protest movement so widespread and deep that it reached all corners of the world. In Kashmir, a group of young women, all in their twenties, were inspired to re-open the Kunan-Poshpora case, to revisit their history and to look at what had happened to the survivors of the 1991 mass rape. Through personal accounts of their journey, this book examines questions of justice, of stigma, of the responsibility of the state, and of the long-term impact of trauma.
All Mrinalini Singh wants, she has. A loving husband, a competent cook, the vague hope of a book deal one day. But when her old roommate Jahanara accuses her of being selfish, Mrinalini is forced to practise altruism on the nearest available target: her maid’s toddler. All this caring doesn’t come easy, though; and it hardly helps that her husband Siddhartha has quit his lucrative job and acquired parental ambitions. Or that Brajeshwar Jha, her upstairs tenant and literary rival, has not only published his book before Mrinalini, but also lampooned her and Siddhartha in it. Close to Home is a wry look at the small compromises, manipulations and sustained self-delusion of young men and women possessed of good fortune... and only looking for good lives.
East is East and West is West, but the twain meet with a crash in Gurgaon - the epicentre of the outsourcing revolution in India, where thousands of the country's youth live with their bodyclocks set to US time zones and their cultural antennae pointing west. Into this maelstrom walk three very different young women:
Ayra, the golden girl: with a high profile job and a fancy title, everything seems to be going her way, until she finds herself at the helm of what could be the worst disaster of her career,
Shivaa, the perfect housewife turned desperate career woman who has to fight life, marriage and her irrational new boss to make sense of her existence, and
Sara, the shy college graduate turned spunky office-goer, who is willing to risk it all rather than be pushed into an early marriage by her anxious parents.
Debut author, Shruti Saxena weaves a very modern fairytale of professional jealousy and ruthless manipulation, heroic victories and egoistic cowardice, unfulfilled dreams and desires and raw, unadulterated ambition as seen though the eyes of these three extraordinary woman and the men who love them.
Amolik Dey is Everyman. A teacher with a young wife and son, he is dedicated to taking care of his family yet cannot turn a blind eye to the inequalities he sees around him. Torn between his wife's desire for a 'normal' life and his own passion for fighting injustice, he endangers both himself and his family with his increasing militancy.
Set in a small town in the Bengal of the 1960s and 70s, this is a story of unrest and rebellion. It is a time of great upheaval, of violence and agitations, and the author subtly weaves in how the political tensions that threaten to overwhelm the state also impact the ordinary lives of this one family, destroying their world. From Naxalite uprisings which bring brutal conflict to those places that have been ignored by the political mainstream, to the complexities of class and gender, and the post-colonial hangover of a newly independent people, this gritty novel sensitively portrays a town and a people who have one foot in the past and one foot tentatively in the present.
In 2008, when the Azad Foundation, an NGO based in Delhi, began training poor women to become drivers of commercial and private vehicles, most people thought they were somewhat out of touch with reality. Poor, illiterate women, many of them from violent homes, some of them single mothers, others from families and communities which had never allowed women to step out of the home – how could these women take the wheel, drive around in unsafe cities, be confident and competent, earn money? At the time, there was only one known woman auto driver in Delhi. When Azad turned to radio cab companies to suggest they take in women drivers, there wasn’t much interest. Today, more than 300 women drivers have received training from Azad and are on the roads of several cities. Nine years after radio companies turned Azad away, special services or women with women drivers are being introduced within these same companies. In 2015, the Delhi Transport Corporation got its first woman driver, and in 2016, the Delhi Commission for Women recruited 25 women drivers to be part of their women’s helpline. Clearly, things are changing.
Lady Driver maps the journeys of twelve women from poor, marginalized communities who have transformed their lives by taking up the challenge of becoming women drivers. Each story is unique; there’s no Cinderella effect here. Reality does not change overnight. Instead, as the women featured here painstakingly claim a relationship with the road, it translates into claims for identity, for dignity, for a livelihood. Their stories are about beginnings, but have no endings – there is still quite a way to drive. OR – there are many kilometres to drive yet.
Patriarchy asserts men are superior to women
Feminism clarifies women and men are equal
Queerness questions what constitutes male and female
Queerness isn’t only modern, Western or sexual, says mythologist Devdutt Pattanaik. Take a close look at the vast written and oral traditions in Hinduism, some over two thousand years old, and you will find many overlooked tales, such as those of Shikhandi, who became a man to satisfy her wife; Mahadeva, who became a woman to deliver a devotee’s child; Chudala, who became a man to enlighten her husband; Samavan, who became the wife of his male friend, and many more . . .
Playful and touching—and sometimes disturbing—these stories, when compared with their Mesopotamian, Greek, Chinese and Biblical counterparts, reveal the unique Indian way of making sense of queerness.
This magnificent, sprawling novel, a classic of Hindi literature, spans almost an entire century in the lives of several families and generations of Kashmiri Hindus and Muslims. As it opens, Lalli, in her seventh month of pregnancy, is preparing to leave for her married home for the traditional curd ceremony. The constellation of planets is right and the moment is auspicious; it must not be lost. But even as her family prepares for her departure, there is fear in their hearts: storm clouds darken the sky and there is news of political disturbances in the city. Between them, the midwife, Khurshid, and Rehman, the tongawalla, ensure that Lalli is safely brought to her destination, and even that the pots of curd are undisturbed.
As the story unfolds, the ties between Kashmir’s close-knit communities slowly begin to unravel. The politics of religion, and religious identity, take centre stage and begin to spread their insidious poison in people’s lives. At the end of the novel Lalli, now a grandmother, sees a world in which the much-loved Kashmiriyat, a shared and intermeshed heritage, seems little more than a distant memory. A passionate cry for a lost legacy, Chandrakanta’s magnum opus, winner of both the prestigious Vyas Samman and the Mahatma Gandhi Sahitya Samman, is a must-read for those interested in the story and history of Kashmir.
CHANDRAKANTA is one of India’s foremost Hindi writers, with over 50 books to her credit. Her work has been translated into many languages. The English translation of her novel, Ailan Gali Zinda Hai (A Street in Srinagar) was published by Zubaan and shortlisted for the DSC award for literature in 2011. Among Chandrakanta’s many other awards are the prestigious Vyas Samman (2005) and the Mahatama Gandhi Sahitya Samman (2011) as well as the Subramanya Bharathi award.
RANJANA KAUL teaches literature at the University of Delhi and translates from Hindi to English when she can find the time.
In Suki, fabulist Suniti Namjoshi weaves a delightful tapestry from threads of longing, loss, memory, metaphor, and contemplation. The whole picture is a stunning evocation of the love and friendship shared between S and her Super Cat, Suki, a lilac Burmese. Suki suggests that she could be a goddess, and S her high priestess. S declines, but as they discuss the merits of vegetarianism, or the meaning of happiness, or morality, or just daily life, it soon becomes clear that the bond between them is a deep and complex one. The days of Suki's life are figured as leaves, which fall vividly but irrevocably into time's stream and are recollected with a wild tenderness by the grieving S, who learns through the disciplines of meditation how to lose what is most loved.
This beautiful narrative, both memoir and elegy, offers solace and celebration to everyone who has felt the trust that passes between a person and a beloved creature.
128 B, First Floor
New Delhi 110 049
(Near Slice of Italy, Rangoli Square, round the corner from The Paper Store)
Tel: +91-11-26494613 / 26494618