The Tamil text Nīlakeci, dated around the 5th century CE (debated), is an unusual literary creation. It retrieves a violent, vengeful pēy (female possessing spirit) of Palayanur, transforming her into a Jaina philosopher. It was a profoundly subversive idea of its time, using the female persona and voice (for a hitherto disembodied being) to debate with preceptors of different schools of thought/religions of the time, all male, barring the Buddhist nun, Kuṇṭalakeci. Nīlakeci’s debates focus on questions of non-violence, existence of the soul, authorship and caste, among others.
However, in order to truly appreciate this alter-texting, one has to unravel layers of other texts and traditions: the lesser known villuppāttu (bow-song) and nātakam (theatrical) versions of the pēy Nīli stories, as well as the story of Kuṇṭalakeci’s own transformative journey. Umamaheshwari situates these in a comparative context, while maintaining the centrality of the debates within Nīlakeci, using translation of selected excerpts.
R. UMAMAHESHWARI did her doctorate in History from Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She has been an independent journalist and historian for some years. She was Fellow at the Institut d’Études Avancées de Nantes (Nantes Institute for Advanced Study), France (2017-18), and the Indian Institute of Advanced Study, Shimla (2014-16). She is author of Reading History with the Tamil Jainas: A Study on Identity, Memory and Marginalisation, 2017 and When Godavari Comes: People’s History of a River (A Journey in the Zone of the Dispossessed), 2014.
As the number of COVID-19 cases in the Delhi/NCT region continues to exponentially rise, the Zubaan team has taken the decision to continue to keep our office in Shahpur Jat closed. Our online store remains closed until further notice as well. Retailers and bookshops in India can contact our domestic distributors (Penguin Random House India) to place orders for our books.
We will reevaluate reopening as and when the public health crisis improves.